|
Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация
Прянишников Е.А. О переводе на русский язык иностранных нормативных актов // Проблемы совершенствования советского законодательства. Труды. - М.: Изд-во ВНИИСЗ, 1986, Вып. 35. - С. 186-198 Прянишников Е.А.: О переводе на русский язык иностранных нормативных актов
Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:- Ражков Р.А.,
Об обязательности приложения к письменным доказательствам, исполненным на иностранном (украинском) языке, надлежащим образом заверенного перевода на русский язык → - Белов В.Н.,
Идентификационное значение фонетико-грамматической модификации при исследовании рукописей, выполненных на русском языке лицами, для которых родным языком является один из языков тюркской семьи → - Скибицка М.А.,
Лакунарные явления в обучении славянским языкам и проблема их перевода (на примере лакун в польском, русском и белорусском языках) → - Байрамова Л.О.,
Некоторые структурные особенности перевода на русский язык Договора об учреждении Европейского Сообщества (на примере договора для немецкоязычных стран) Проблемы терминов в русском тексте → - Осипян Б.А.,
Русский язык как ключ к познанию духа русского права → - Яковлева В.Н.,
Проблема интегрированного обучения иностранному языку и русскому языку и культуре речи в юридических вузах → - Ильина Н.О.,
Русский речевой этикет в практике преподавания русского языка на подготовительном факультете →
|