|
Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация
Яшмакова Я.Г. Специфика перевода юридического текста с немецкого языка // Государство и право: актуальные проблемы современности: материалы XX межвузовской научной студенческой конференции. - Йошкар-Ола, 2013. - С. 29-31 Яшмакова Я.Г.: Специфика перевода юридического текста с немецкого языка
Тип: Статья
Автор: Яшмакова Я.Г.
Место издания: Йошкар-Ола
Количество страниц: 29-31
Год издания: 2013 г.
| |
Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:- Лисиченко Р.П.,
О влиянии русского языка на современный немецкий язык (К вопросу о развитии общественно-политической лексики современного немецкого языка) → - Белов В.Н.,
Идентификационное значение фонетико-грамматической модификации при исследовании рукописей, выполненных на русском языке лицами, для которых родным языком является один из языков тюркской семьи → - Функ Д.А.,
Языки малочисленных тюркских народов Южной Сибири и Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств → - Скибицка М.А.,
Лакунарные явления в обучении славянским языкам и проблема их перевода (на примере лакун в польском, русском и белорусском языках) → - Каримов А.С.,
Соотношение правового содержания терминов "региональные языки или языки меньшинств" и государственные языки субъектов РФ → - Коротюк Т.С.,
Методический "портфель" преподавателя иностранных языков на примере немецкого языка) → - Кузьмина Е.С.,
Язык специальности и особенности его преподавания (на материале немецкого языка) →
|