Добавить сайт в избранное
Юридическая научная библиотека издательства «СПАРК»
Каталог:
   

Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация


 
Правовое регулирование перевода произведений науки, литературы и искусства по советскому законодательству. Дис. … канд. юрид. наук: 12.00.03 / Потапова И.Е. - М., 1981. - 201 c.

Потапова И.Е.:
Правовое регулирование перевода произведений науки, литературы и искусства по советскому законодательству. Дис. … канд. юрид. наук

Тип: Диссертация
Автор: Потапова И.Е.
Место издания: Москва
Количество страниц: 201
Год издания: 1981 г.

Оглавление:


Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Глава I. Особенности гражданско-правового регулирования общественных отношений,
связанных с созданием и использованием переводов . . . . . . . . . . . . . . .14
§ 1. Социально-экономические предпосылки отмены "свободы перевода". Сущность
правового регулирования в свете изменения законодательства об авторском праве
1973 года . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
§ 2. Специфика перевода как объекта авторского права . . . . . . . . . . . . .24
§ 3. Природа авторских правоотношений (социальные и юридические аспекты).
Использование произведений в советском обществе . . . . . . . . . . . . . . . 29
§ 4. Характеристика субъективных прав автора оригинального произведения
и переводчика. Защита субъективных авторских прав . . . . . . . . . . . . . . 38
Глава II. Лицензионный договор в авторском праве. Правомерное и неправомерное
использование произведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
§ 1. Общее понятие лицензионного договора . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
§ 2. Авторский лицензионный договор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
§ 3. Последствия нарушения абсолютных прав автора оригинала и переводчика.
Неправомерное использование перевода оригинальных произведений без договора
с автором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
§ 4. Правомерное использование оригинальных произведений без договора
с автором (переводчиком) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Глава III. Реализация переводчиком субъективных авторских прав . . . . . . . 132
§ 1. Договор о передаче произведения (перевода) для использования . . . . . .132
§ 2. Авторское право штатных переводчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
§ 3. Реализация авторских прав составителями сборников и другими субъектами
авторского права на перевод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
§ 4. Правовое регулирование отношений, связанных с созданием и использованием
переводов по договорам с Всесоюзным Центром Переводов Академии наук СССР . . 171
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180


Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:





↑ Вверх  

Система Orphus Яндекс.Метрика