Добавить сайт в избранное
Юридическая научная библиотека издательства «СПАРК»
Каталог:
   

Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация


 
Межкультурная профессиональная коммуникация юристов: теоретические основы: монография / Хижняк С.П. - Саратов: Изд-во ФГБОУ ВПО "Сарат. гос. юр. акад.", 2014. - 244 c.

Хижняк С.П.:
Межкультурная профессиональная коммуникация юристов: теоретические основы: монография

Тип: Издание
Автор: Хижняк С.П.
Издательство: Изд-во ФГБОУ ВПО "Сарат. гос. юр. акад."
Место издания: Саратов
Количество страниц: 244
Год издания: 2014 г.

Оглавление:


Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Глава 1. Язык, коммуникация, культура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Глава 2. Право, правовая культура и правовая картина мира . . . . . . . . . . 18
Глава 3. Терминосистема, терминополе, термин . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Глава 4. Термин и другие разряды специальной лексики . . . . . . . . . . . . .68
Глава 5. Оценка как неотъемлемый признак терминологичности языкового знака
в праве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Глава 6. Юридические таксономии как основной фактор закрепления
национально-культурной специфики термина . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Глава 7. Терминологизация, транстерминологизация и изменение семантики
юридических терминов как факторы, затрудняющие межкультурную коммуникацию . .104
Глава 8. Роль заимствований и калькирования в формировании национально-
культурной специфики юридической терминологии . . . . . . . . . . . . . . . .130
Глава 9. Вариантность языковой картины мира . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Глава 10.Основы анализа национально-культурной специфики структуры
и семантики юридического термина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
10.1. Общие принципы лингвокультурного анализа термина . . . . . . . . . . . 163
10.2. Общее и различное в генетической базе юридических терминосистем
в русском и английском языках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
10.3. Структура производных терминов-универбов в русском языке . . . . . . . 168
10.4. Структура производных терминов-универбов в английском языке . . . . . .174
10.5. Образование полилексемных терминов в русской юридической
терминологии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
10.6. Образование полилексемных термин английской юридической
терминологии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
10.7. Формирование терминообразовательных значений производных терминов . . .205
Вместо заключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Принятые сокращения использованных источников . . . . . . . . . . . . . . . .224
Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225


Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:





↑ Вверх  

Система Orphus Яндекс.Метрика