|
Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация
Ванников А.В. Проблематика и практика судебного перевода цыганского языка по уголовным делам о незаконном обороте наркотиков // Наркоконтроль. - М.: Юрист, 2012, № 1. - С. 31-33 Ванников А.В.: Проблематика и практика судебного перевода цыганского языка по уголовным делам о незаконном обороте наркотиков
Тип: Статья
Автор: Ванников А.В.
Издательство: Юрист
Место издания: Москва
Количество страниц: 31-33
Год издания: 2012 г.
| |
Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:- Шошин С.В.,
Особенности реализации конституционного права на пользование родным языком и на свободный выбор языка общения при расследовании и судебном рассмотрении уголовных дел → - Белов В.Н.,
Идентификационное значение фонетико-грамматической модификации при исследовании рукописей, выполненных на русском языке лицами, для которых родным языком является один из языков тюркской семьи → - Винников А.В.,
Языки этнических криминальных групп (цыганские, кавказские и пр.) в уголовной практике ФСКН России. Проблема компетентности переводчиков → - Функ Д.А.,
Языки малочисленных тюркских народов Южной Сибири и Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств → - Скибицка М.А.,
Лакунарные явления в обучении славянским языкам и проблема их перевода (на примере лакун в польском, русском и белорусском языках) → - Винников А.В.,
Особенности судебного перевода с цыганского языка → - Уланов С.Е.,
Практика расследования уголовных дел о преступлениях в сфере незаконного оборота наркотиков, совершенных лицами цыганской национальности →
|