|
Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация
Волосова М.В. "Целесообразность" и "нецелесообразность" участия переводчика в уголовном процессе // Ученые записки. Выпуск 9. Актуальные вопросы совершенствования законодательства в области защиты прав и свобод человека и гражданина: сборник научных трудов. - Оренбург: ООО ИПК "Университет", 2013. - С. 411-418 Волосова М.В.: "Целесообразность" и "нецелесообразность" участия переводчика в уголовном процессе
Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:- Антонова А.В., Волосова Н.Ю., Волосова М.В, Темкина В.Л.,
Участие переводчика в уголовном судопроизводстве: лингвистические, правовые и организационные вопросы → - Черкасов Д.А.,
Процессуальная связь между уголовными производствами как основание для соединения уголовных дел → - Леонтьев В.Н.,
Оправданные, осужденные и укрывшиеся от суда. Замечательнейшие уголовные процессы из практики новых судов, с критическим разбором предварительных следствий, произведенных по этим процессам → - Зникин В.К.,
Уголовный процесс и сфера уголовного процесса → - Зникин В.К.,
Уголовный процесс и сфера уголовного процесса (Окончание) → - Санникова Л.В.,
Переводчик как участник уголовного процесса, обладающий специальными знаниями. Сравнительная характеристика переводчика и специалиста → - Белозерова И.И.,
От взаимной правовой помощи по уголовным делам к международному уголовному процессу →
|