Добавить сайт в избранное |
Главная | Продажа книг | Новости | Контакты |
Каталог: | Каталог |
Хронологический список |
Список авторов |
Список требований |
Судоходство, морское страхование и морское право. Заметки по основным вопросам: Перевод с английского. Ч. 2 - М., 1969. - 122 c. Судоходство, морское страхование и морское право. Заметки по основным вопросам: Перевод с английского. Ч. 2
Оглавление:Девиация и нарушение договора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 “Доставка”. Своевременное предъявление иска. Коносамент . . . . . . . . . . . . 8 Значение формулировки “должен был быть доставлен” . . . . . . . . . . . . . . .12 Исковая давность: освобождение перевозчика от ответственности “в любом случае” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Коносаменты и закон о морской перевозке грузов . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Гибель или повреждение груза ответственность судовладельца . . . . . . . . . .23 Судебные дела по вопросу об ответственности перевозчика . . . . . . . . . . . .28 “Потери или убытки по грузу или в связи с грузом” . . . . . . . . . . . . . . .30 Проявление должной заботливости о том, чтобы сделать судно мореходным . . . . .34 Немореходность: “перед рейсом и в начале его” . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Перевозчик и мореходность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Значение термина “перевозчик” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Некоторые аспекты немореходности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Проявление должной заботливости со стороны третьих лиц . . . . . . . . . . . . 52 Ошибка в суждении не означает отсутствия должной заботливости . . . . . . . . .55 Ошибка в суждении не означает отсутствия должной заботливости (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Мореходность в отношении укомплектования судна личным составом . . . . . . . .63 Мореходность в отношении обеспечения судна снаряжением . . . . . . . . . . . . 67 Мореходность: тенденции на будущее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Мореходность в отношении бункеровки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 пригодность судна к приемке груза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Пригодность судна вентиляция груза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Пригодность судна принятие груза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Пригодность холодильных помещений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Небрежность в судовождении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ответственность капитана за небрежность в судовождении . . . . . . . . . . . . 96 Небрежность в судовождении и девиация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Небрежность в судовождении, отсутствие современных средств обеспечения судовождения и перспективы на будущее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Неосновательное абандонирование судна небрежность в судовождении . . . . . . 107 Управление судном мореходность холодильное оборудование . . . . . . . . . . 111 Управление судном закрытие грузовых люков . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Освобождение перевозчика от ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:
|
© 2024 Юридическая научная библиотека