|
Скоро: доступ к каталогу только после регистрации на сайте - Регистрация
Защити свой главный актив. Перевод с английского / Лектер М.А.; Пер.: Бабук Л.А. - Минск: ООО "Попурри", 2004. - 416 c. Лектер М.А., Пер.: Бабук Л.А.: Защити свой главный актив. Перевод с английскогоОглавление:
Выражение благодарности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Учиться на своих ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Эйнштейн был прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Защитите свой актив № 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Грустные истории об опрометчивости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Грустная история № 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Грустная история № 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Грустная история № 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Грустная история № 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Грустная история № 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Грустная история № 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Грустная история № 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Грустная история № 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Грустная история № 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Грустная история № 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Грустная история № 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Грустная история № 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Основные категории интеллектуальной собственности . . . . . . . . . . . . . . 36
Информация, данные и ноу-хау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Изобретения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Промышленные образцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Патенты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Полезные модели (малые патенты) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Авторские права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Защита топологии интегральных схем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Товарные знаки, репутация и нематериальные активы . . . . . . . . . . . . . . 43
Символические товарные знаки и спонсорство . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Обзор основных механизмов охраны интеллектуальной собственности . . . . . . . 46
Рассмотрим этот вопрос на конкретном примере . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Защита коммерческой тайны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Возможности защиты коммерческой тайны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Процедура сохранения коммерческой тайны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Эксплуатация коммерческой тайны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Механизмы защиты программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Массовая продажа программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Защита патента на изобретение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Исключительное право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Патентоспособность изобретений в области программного обеспечения и методов
ведения бизнеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Абстрактные идеи или информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Природные явления; предметы, естественное состояние которых остается
неизменным . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Законы природы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Критерии патентоспособности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Абсолютные препятствия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Приоритет общественной осведомленности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Преждевременное разглашение или продажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Изобретение уже запатентовано . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Описание или публикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Открытое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Выставление на продажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Патентные требования в большинстве зарубежных стран . . . . . . . . . . . . .138
Отказ от изобретения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Заявки на иностранные патенты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Фактический изобретатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Сначала изобретите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Очевидность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Защита авторов "более раннего изобретения" в области методов ведения бизнеса 154
Заявка на патент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Содержание заявок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Заявление о раскрытии информации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Регистрация заявки в Патентном ведомстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Производство по патентной заявке до регистрации в Патентном ведомстве . . . .171
"Патент, находящийся на рассмотрении" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Нарушение патентных прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Средства защиты прав при нарушении патента . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Оплата пошлин после выдачи патента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Повторная экспертиза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Преимущества получения патента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Владение патентом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Защита патента на промышленный образец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Защита авторского права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Объект, охраняемые авторским правом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Требования относительно копирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Ограничение добросовестного использования . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Использование музыки в качестве фона и несценические постановки . . . . . . .199
Авторское право на программное обеспечение . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Право на архивные и переходные копии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Доктрина "добросовестного использования" применительно к компьютерным
программам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Публикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Уведомление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Срок действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Депонирование в Библиотеку Конгресса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Процедура регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Применение авторского права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Возмещение за нарушение авторского права . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Собственность на авторское право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Защита товарных знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Получение прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Применение, основанное на "намерении использовать" . . . . . . . . . . . . . 229
Сила товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Выбор товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
"Сходство, способное привести к смешению" . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
"Размывание" товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
"Киберскваттинг" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Регистрация в федеральном ведомстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Вторичное значение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Одновременная регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Регистрация товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Оспаривание регистрации: протест и процедура отмены . . . . . . . . . . . . .255
Использование товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Действия после регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Срок действия товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Заявление прав на товарный знак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Товарный знак для программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Принудительное осуществление прав на товарный знак . . . . . . . . . . . . . 262
Средства защиты от нарушений прав на товарный знак . . . . . . . . . . . . . 264
Защита топологии интегральных схем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Объект защиты, реквизиты для охраны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Ограничения охраны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Уведомление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Срок действия и регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Принуждение к исполнению и средства защиты права . . . . . . . . . . . . . . 272
Практическое осуществление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Сравнение механизмов защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Интернет и ваша интеллектуальная собственность . . . . . . . . . . . . . . . 284
Коротко об Интернете . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Регистрация имени домена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
"Киберскваттинг" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Сила вашего товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Комиссия по "Единой политике решения споров относительно имен доменов" при
ICANN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Меры по охране и поддержанию прав в области технологии . . . . . . . . . . . 316
Соглашение со служащими о нераскрытии сущности изобретения и возможностей
его использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Предварительные исследования уровня техники . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Первые шаги по сохранению исследований и разработок в статусе коммерческой
тайны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Сохранение документации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
Своевременное рассмотрение вопроса об охране патентных прав . . . . . . . . .318
Процедура допуска к секретным материалам во избежание нарушений . . . . . . .319
Сохранение точных записей о разработках . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Необходимость сохранения точных записей . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Порядок сохранения записей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Рекомендуемые процедуры для защиты и поддержания прав на товарные знаки . . .331
Выбор товарного знака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Использование товарного знака как указателя источника товара . . . . . . . . 331
Общие правила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Меры по предупреждению нарушений прав на интеллектуальную собственность . . .337
Как избежать нарушения прав, касающихся коммерческой тайны . . . . . . . . . 337
Как избежать нарушения патентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Как избежать нарушений авторских прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Как избежать нарушений прав на товарный знак . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Как избежать нарушений регистрации защиты топологии интегральных схем . . . .343
Убедитесь, что вы владеете тем, за что заплатили . . . . . . . . . . . . . . 345
Права наемных служащих на ноу-хау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Собственность на изобретение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Собственность в отношении авторских прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Передача авторских прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Обладание правом на торговый знак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Лучшая защита наличие соглашений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Наглядная иллюстрация (ситуация вымышленная, но при этом вполне возможная) . 360
Краткий обзор и сравнение соглашений, касающихся прав на интеллектуальную
собственность и связанных с ней обязательств . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Соглашения, касающиеся передачи прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Передача прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Лицензионные соглашения: общее определение . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Патентные лицензии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Лицензии на товарные знаки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Соглашения об исключительной уступке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Соглашения о техническом обслуживании и технической помощи . . . . . . . . . 378
Гибридные лицензионные соглашения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Соглашения о внутренних взаимоотношениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Соглашения со служащими о конфиденциальности и владении интеллектуальной
собственностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Соглашения об отказе от поступления на работу к конкурентам . . . . . . . . .383
Соглашения с третьим лицом относительно взаимоотношений в бизнесе . . . . . .383
Соглашения о конфиденциальности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
Соглашения о консультациях и разработках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Соглашения о поддержке и помощи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Производственные соглашения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Совместные предприятия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Соглашения о торговле и о маркетинге в сфере продаж . . . . . . . . . . . . .389
Соглашения о приобретении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389
Соглашения о распределении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Соглашения СВДС и ИИО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Несколько основных принципов ведения переговоров и заключения контрактов . . 395
Принцип честности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395
Принцип определенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Принцип полноты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
Периодическая проверка интеллектуальной собственности . . . . . . . . . . . .398
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Сравнение механизмов охраны интеллектуальной собственности в США . . . . . . 402
Об авторе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Еще способы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Возможно, Вас так же заинтересуют следующие издания:- Арчер П., Никифоров Б.С., Ветвинский Л.А.,
Английская судебная система. Перевод с английского → - Уолкер Р., Апарова Т.В., Решетников Ф.М.,
Английская судебная система. Перевод с английского → - Дайси А.В., Виноградов П.Г., Полторацкая О.В.,
Основы государственного права Англии: Введение в изучение английской конституции. Перевод, дополненный по 6-му английскому изданию 2-е изд. → - Фримен Э., Замойский С.Г.,
Развитие английской Конституции с древнейших времен. Перевод с английского → - Деливрон А.,
Свод английских морских торговых постановлений издания 1871 года. Перевод с английского → - Кросс Р., Решетников Ф.М., Апарова Т.В.,
Прецедент в английском праве. Перевод с английского → - Суслопарова Ю.В.,
Английские юристы XIII-XVIII вв. о природе английского права →
|